In the ever-changing field of localization, Middle Eastern experts Arlation have always had a keen eye on the entertainment industry. With demand and market needs skyrocketing in the past few years, it only made sense to completely separate the video game localization department and develop an entirely new and refined entity, solely responsible for localizing the games that bring joy all over the world;
Video games are a gigantic part of the field and it takes a certain kind of finesse to really make sure that people all around the world get the most out of their gaming experience, regardless of which language it comes from or which language they need. To provide the same quality as the original language so that you’d never know the game was translated, to begin with.
That’s where we come in…